p262
老师您好,我对英文表达的思路不理解哈,这里不讨论知识点,只想通过这句话理解一下英文表述的思路。
这里的overcoming是说,【一个组织】更有能力去匹配到合适的对比对象,何老师讲课的时候是说,【有规范化的行为规范,或者操作指引等文件类政策,是有利于避免这种不匹配的对比的】那么我想问的是,中文表达的主语在于【严格的行为准则/规范】,英文表述就是【组织机构】,外国人是觉得【组织机构】就一定具备【严格的规范/准则】吗?
Shimin_CPA税法主讲、CFA教研 · 2021年07月31日
嗨,爱思考的PZer你好:
引用一下百度百科对组织这个词的定义:“从管理学的角度,所谓组织(Organization),是指这样一个社会实体,它具有明确的目标导向和精心设计的结构与有意识协调的活动系统,同时又同外部环境保持密切的联系。”
组织的优点在于人多,集思广益后形成了组织内部的规章制度,可以避免“一言堂”、避免整个组织受到一个人的主观判断影响,而且在投资的流程上也会更加符合整个集体的利益。所以从管理学的角度来看, Organization是有规范准则的。
----------------------------------------------虽然现在很辛苦,但努力过的感觉真的很好,加油!