开发者:上海品职教育科技有限公司 隐私政策详情

应用版本:4.2.11(IOS)|3.2.5(安卓)APP下载

diqiu · 2019年11月22日

条款要点的第四项那句examples of...这句话我看了中文还是不太懂,啥意思啊

中文翻译:这些因素&属性包括,但不限于投资的 流动性与能力

.....................看不懂


1 个答案
已采纳答案

包包_品职助教 · 2019年11月25日

嗨,爱思考的PZer你好:


这里主要是capacity这个名词不好理解,根据原版书的解释: Capacity is the investment amount beyond which returns will be negatively affected by new investments.

capacity 实际上说的是基金的一个体量。比如有些基金经理擅长关于体量比较大的资金,比如管理2个亿以上的,有些基金经理擅长管理体量小的资金,比如5000万的资金,如果她管理的资金超过了5000万,那投资收益可能就会受影响。这一点也要告诉客户。

流动性就比较好理解了,指的是及时足额变现资产的能力, Liquidity is the ability to liquidate an investment on a timely basis at a reasonable cost. 比如客户突然要临时用钱的话,我们能不能允许客户拿回资金,如果可以,大概多久能退给客户 这些就是流动性的限制 提前要告诉客户
 


-------------------------------
就算太阳没有迎着我们而来,我们正在朝着它而去,加油!


  • 1

    回答
  • 0

    关注
  • 256

    浏览
相关问题