有几道题的英文表达是,compare A with B, A compare with B, A compared with B
因为会涉及列举的数据的顺序,搞不清楚这几种是谁和谁比较,谁的数据在先,谁的数据在后,一般有什么规律,和怎么理解?常常就因为这种英文理解搞反了
lynn_品职助教 · 2023年10月25日
嗨,从没放弃的小努力你好:
同学,我明白你常常就因为这种英文理解搞反了的情况,因为每次碰到这种题目我自己也要多看几遍以防自己找错被比较的对象的,但是这种题目要根据题干中上下文信息才好判断的,绝不是单纯地根据句型本身可以得出最准确的结论的。
我也和教研组的老师探讨过,我们没有一个可以万能套公式的规律,只能联系上下文,同学这是第二次提问,想必也是比较困扰,那么我从纯英语语法点角度稍微区分一下,仅供参考,希望给同学提供一个思路吧。
compare A with B, A compare with B, A compared with B
这三个我认为,前两个是一样的,数据应该都是B在先
compare A with B = to assess the similarities and differences between A and B
When “compare” is used in this sense, it is possible to say “and” instead of “with”
因为with 和and可以划等号
稍微有一点区别的就是
compare with为主动语态,可以说compare A with B,把A和B作比较;
而compared with为被动语态,A is compared with B,A被拿来和B作比较。
比如
A compared with B,2020就在前面。
----------------------------------------------就算太阳没有迎着我们而来,我们正在朝着它而去,加油!