开发者:上海品职教育科技有限公司 隐私政策详情

应用版本:4.2.11(IOS)|3.2.5(安卓)APP下载

Aliciaguo · 2022年12月27日

老师请问这三句话分别怎么理解,谢谢!



1 个答案

lynn_品职助教 · 2022年12月27日

嗨,从没放弃的小努力你好:


1、Emerging market equities should not be considered a separate asset class from global equities.

这句话翻译一下,意思是,global equity中可以单独分出emerging market equity这一类,也就是说,global equity是一个大类,里面可以分为比如US equity、non US developed equity、emerging market equity这样的三类。换而言之,我们不能只把global equities分为US与Non US,而在Non US中应该有单独的一类emerging market equity,也就是说,emerging market equity是作为单独一类,归属于global equity。


2、Asset classes differ from strategies in offering a non-skill-based ex ante expected return premium. 意思是

Asset classes 不同于提供基于非技能的事前预期回报溢价的策略。也就是说超额收益部分主要来自Asset classes本身,而不是基金经理的能力。


对应这个知识点


3、第三句话意思是资产类别应该设置成没有风险因子相互覆盖的情况,这是不对的。Asset class与factor-based Asset allocation最大的区别在于,asset class的风险是相互覆盖的,所以才会引入factor,将风险因子通过long-short头寸剥离出来。所以overlap in sources of risk是它的缺点,也是它的特征,没有办法让资产之间的风险完全不同。

----------------------------------------------
努力的时光都是限量版,加油!

  • 1

    回答
  • 0

    关注
  • 229

    浏览
相关问题