




韩韩_品职助教 · 2018年03月29日
同学你好,这里是一个非常细的知识点,考察人寿保险的几个条款。
non-forfeiture clause 不丧失价值任选条款,又称不没收条款,是人寿保险合同中关于当投保人不愿或无力继续缴纳保险费时,由投保人选择如何处理保险单项下积存的现金价值的规定。人寿保险合同生效满一定时期以后,在保单项下可能会形成现金价值。这笔资金归投保人所有,而不能被保险人“没收”。
waiver-of-premium rider, 是说当被保险人发生残疾等情况是,可以免除保费。
guaranteed insurability rider, 是说允许被保险人在未来的某个时间内可以买更多的保险。
对应题目当中的这句话,可以看到A选项是正确的,即投保人不再缴纳保费时,仍然可以拿回来一部分现金价值。
Lansky explains that one feature of the policy provides for a portion of the benefits to be paid even if a premium payment is late or missed.